- ГЛАЗОМ МОРГНУТЬ
- не успеть
Даже не осознать произошедшее, не успеть отреагировать на него.Имеется в виду, что событие (p) произошло практически моментально, в одно мгновение, чрезвычайно быстро, неожиданно для некоторого лица (X). неформ. ✦ Х не успел [и] глазом моргнуть, как произошло P. неизм. Обычно с глаголом сов. в. употр. чаще как первая часть в составе сложного предлож., после которой обязательно следует союз как или а. Порядок слов-компонентов нефиксир.
Зачем ему громадный, грязный, тяжёлый мешок её проблем? Не успеет он и глазом моргнуть, как ему придётся помогать ей тащить его, или он ничего не понимает в жизни. Т. Устинова, Мой личный враг.Но вот Диего наконец в спальне, и Фрида и глазом не успела моргнуть, как оказалась в его крепких объятиях. Караван историй, 2001.
[На лице официанта] унылая лень мгновенно сменилась маской озабоченности. Американец не успел и глазом моргнуть, как все предметы перекочевали с сервировочного столика на стеклянный журнальный. Ф. Незнанский, Ищите женщину!
- Не волнуйся! Ты не успеешь и глазом моргнуть, как уже всё кончится! (Реч.)
- Не успели мы и глазом моргнуть, как уже приехали. (Реч.)
Я по всем правилам науки издал воинственный клич матмеха и выступил на защиту Флоры, как будто она уже занесена в Красную книгу. Я и глазом моргнуть не успел, как "дикобразы" накидали мне по ушам. А. и Б. Стругацкие, Отягощённые злом, или Сорок лет спустя.
Не успела я и глазом моргнуть, как медсестра умчалась по коридору. <…> Ясное дело, выслушав отповедь, она не захотела продолжать разговор. Д. Донцова, Доллары царя Гороха.
- Я хотел сказать, что сегодня не обедал. <...> - Да мы сей момент, Ромик. Глазом не успеешь моргнуть, а у неё уже всё готово. Т. Полякова, На дело со своим ментом.
Он не может уйти отсюда и добровольно дать себя арестовать, потому что в этом случае <...> дело будет развалено - глазом моргнуть не успеешь. А. Маринина, Шестёрки умирают первыми.
Жанна с Ириной и моргнуть не успели, как Катерина с непривычной быстротой устремилась за элегантной дамой, вопя во всё горло. Н. Александрова, Трое в лифре, не считая собаки.
культурологический комментарий: Образ, лежащий в основе данного фразеол., связан с образом, отражённым во фразеол. В ОДНО МГНОВЕНЬЕ ОКА (см. комментарий). Образ фразеол. содержит антропоморфную метафору, в которой отображено представление о том, что моргание (мигание) занимает неуловимо короткий промежуток времени. фразеол. в целом выполняет роль эталона такого временно/го промежутка. автор: В. В. Красных- Да ты знаешь, что ты и твои сообщники сейчас попадаете под категорию лиц, представляющих огромную опасность для государства? Вас перестреляют, как куропаток, ты даже моргнуть не успеешь! Т. и О. Алексеенковы, Фонд.
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. Е.Н. Телия. 2006.